首页 > 闽南文化 > 闽南语 > 闽南语教程 > 正文

"马垄"成"马銮" 公交闽南语报站出错

2013-05-29 11:12 来源:海西晨报 1

  “马垄”念成“马銮”、“西滨”念成“西斌”……往返于岛内和集美的公交车有几个站点的闽南语报站读音,让闽南人直呼听不懂。

  “用方言报站的出发点是好的,但‘马垄’被念成了‘马銮’,当地人也听晕了。”近日,读者钟女士致电晨报集美新闻热线18030225007称,往返于岛内和集美的公交车有几个站点的闽南语报站读音有问题,给市民和游客带来了困扰。

  钟女士经常搭车经过湖里区的马垄站和集美区的西滨路口站,发现这两个站点的闽南语报站读音跟平时大家说的不一样。

  “‘马垄’被念成了‘马銮’,一个在湖里,一个在岛外,相差太远了。”钟女士表示,她曾见有位老人一不留神下错站了,然后匆忙再上车。

  “‘西滨’应该念类似‘西柄’的读音,而不是把‘滨’念成‘斌’。”钟女士说,希望闽南语报站读音更精准一点。

  昨日上午,记者乘坐了多趟往返于岛内和集美的公交车,发现情况确实如钟女士所说,并对上述有争议站点的闽南语报站读音进行了录音。

  昨日下午,记者带着这些录音,采访了杏林高浦社区当地人林女士,当听到951路所报的“西滨路口”闽南语读音时,她说,“滨”字并没有译读成闽南语。

  “‘马垄’?这是‘马銮’吧,发音错了。”另外多位集美当地居民也表示,这样的闽南语报站,会影响不懂普通话的老人出行。

  随后,记者将上述情况反映至厦门公交集团集美公共交通有限公司,相关工作人员对记者表示,将会对该情况进行调查,如发现读法确实有误,将会及时更改。同时,该工作人员也表示:“不同地区,闽南语的腔调是有一些差异的。”

新闻推荐

加载更多...
网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。
上一条:教你如何轻松学闽南语
下一条:闽南语学习教程 轻松教你学会闽南话
24小时新闻排行榜