猎场第二十集里插曲是什么英文歌 斯卡布罗集市歌词中文翻译

深窗网   2017-11-18 16:53

猎场第二十集里插曲是什么英文歌 斯卡布罗集市歌词中文翻译

  猎场中的英文插曲歌词中英文翻译:

  Are you going to Scarborough Fair

  问尔所之 是否如适

  Parsley sage rosemary and thyme

  蕙兰芫荽 郁郁香芷

  Remember me to one who lives there

  彼方君子 凭我寄辞

  He was once a true love of mine

  良人曾在 与我相知

  Tell him to make me a cambric shirt

  嘱彼良人 备我衣缁

  Parsley sage rosemary and thyme

  蕙兰芫荽 郁郁香芷

  Without no seams nor needless work

  勿用针剪 无隙无疵

  Then he'll be a true love of mine

  良人何在 慰我相思

  Tell him to find me on acre of land

  嘱彼良人 备我衣缁

  Parsley sage rosemary and thyme

  蕙兰芫荽 郁郁香芷

  Between the salt water and the sea strand

  良田所修 大海之坻

  Then he'll be a true love of mine

  良人何在 任我相视

  Tell him to reap it with a sickle of leather

  嘱彼良人 收我秋实

  Parsley sage rosemary and thyme

  蕙兰芫荽 郁郁香芷

  And gather it all in a bunch of heather

  敛之集之 勿弃勿失

  Then he'll be a true love of mine

  良人何在 唯我相誓

  Are you going to Scarborough Fair

  问尔所之 是否如适

  Parsley sage rosemary and thyme

  蕙兰芫荽 郁郁香芷

  Remember me to one who lives there

  彼方君子 凭我寄辞

  He was once a true love of mine

  良人曾在 与我相知

新闻推荐

频道推荐
  • 国家统计局:5月份居民消费价格同比下降0.1
  • 俄安全会议副主席:俄军在第聂伯罗彼得罗夫
  • 兼并重组、减量提质——中小银行改革提速
  • 24小时新闻排行榜