影视剧中出错的古诗词台词汇总盘点 琼瑶写“山无棱”出错了?

人民网   2017-03-23 16:19

   《还珠格格》中紫薇对尔康念的“山无棱,天地合”其实出错了?“问世间、情为何物,直叫人生死相许”比原文多了一个字?《封神榜》中姜子牙说的台词竟然也“穿越”了……看来,跟着影视剧学古诗词,风险还是挺大的。今天,青年君就为你盘点那些影视剧里常见的被用错的古诗词台词。

­  一、哭,被改了:随意修改原作

­  错误版本:山无 棱,天地合,乃敢与君绝!

­  正确版本:我欲与君相知,长命无绝衰。山无 陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

­  近日,《中国诗词大会》学术顾问和命题组长李定广,在复旦大学开讲座时指出,《还珠格格》里紫薇念的“山无棱,天地合”出错了。李定广教授谈到,《还珠格格》电视剧的很多歌词都是由琼瑶亲自撰写的,但很多都是琼瑶引用《诗经》或者其他典籍里的名句。像其中的“山无棱,天地合”以及“当山峰没有棱角的时候”,琼瑶误将原文中的“陵”错用成了“棱”。

­  “山无陵”来源于《乐府民歌·上邪》,“陵”为高峰,此句意为高山变平地。按照歌词中的理解,高山没有棱角,却是说不通的。李定广教授还表示,发生如此错误的原因,可能是琼瑶小时背这首诗时背错了。

­

­  错误版本:问世间、情为何物, 直叫人生死相许。

­  正确版本:问世间、情为何物, 直教生死相许。

­  这两句词出自金末元初著名文学家元好问的词作《摸鱼儿·雁丘词》。在金庸武侠名著《神雕侠侣》中,为情所困的李莫愁常常会引用此句,因此被广为流传。该词在很多古装剧中也很常见,然而痴情主角口中念出的常常是“问世间、情为何物,直叫人生死相许。”

新闻推荐

频道推荐
  • 2025五一高速公路哪几天免费 今年五一劳动
  • 4月30日今晚24时油价调整最新消息 国内92和
  • 浙江省纪委监委公开通报5起违反中央八项规
  • 24小时新闻排行榜