谁说安溪不懂“海”?
“剞(kit)刳(kok)木成舟,
沯(ping)泵(pong)水中游。
‘門’(yi wain)双篙桨,
彳(si)亍(sua)到泉州……”
这四句二十字的闽南打油诗,
近日,
随着《泉州,何以“放得下”》
一文火出圈。
它不仅是一首韵律独特的方言诗,
更是一把解码海上丝绸之路
内陆起点千年繁华的密钥。
当我们循着诗中
“凿木为舟、划桨行船”的意象
深入安溪湖头镇,
一段被尘封的水运文明史正缓缓苏醒。
拆字为舟
二十字藏着一部水运史诗
踏入湖头镇阆湖博物馆,这首刻在展厅入口的诗仿佛带着声响扑面而来:“剞刳”是斧凿击木的铿锵,“沯泵”是桨橹破水的清越,“門”字拆解为双桨并立之形,“彳亍”则勾勒出舟船缓行蓝溪的悠然姿态。
移步其后,精心复原的“霞浦渔灯”场景跃然眼前:工人们身着古朴衣衫,沉稳而敏捷地搬运货物送上渡船,生动再现了湖头古渡头百舸争流的繁华盛景。
阆湖博物馆馆长李清黎介绍,这首诗源自湖头民间流传的“李光地作诗戏秀才”故事。相传文渊阁大学士李光地与几个要进京赴考的秀才同乘一条船。途中,秀才提出要跟李光地比比诗才,并建议以《船》为题作。李光地不假思索就答应了,很快就用闽南话把作好的诗高声吟诵一遍,然后请这几个秀才把它写下来。可这几个秀才你看看我,我看看你,嘀咕了半天,就是不知道每句诗的开头两个字该怎么写,哪还有心思作诗。
原来,这首方言诗每句开头巧用象声词,以闽南语特有的拆字智慧凝练了造船、行舟、抵达的全过程:“剞刳”拟声活用为动词,仿佛听见匠人凿木成舟的铿锵;“沯泵”二字以“水石”与“石水”的颠倒组合模拟划桨水声;“門”字既形似双桨又模拟摩擦声;末句“彳亍”本指慢行,却被赋予行舟姿态,映照出当时水路的畅通与繁华。
通过拆解字形、模拟声韵、构建意象,静态的文字瞬间有了动态的画面感。这种“以字为舟、以声为桨”的创作手法,将抽象的水运文明转化为可感可触的文学体验,让百年后的读者仍能触摸到古人凿木为舟的体温,听见桨声灯影里的市井喧哗。
诗背后,是安溪先民“以舟楫通山海”的生存智慧。五代时称“阆湖”的湖头镇,在南宋得朱熹赐名,至明代正统年间乡绅李森开凿航道,终于跻身晋江西溪上游重要港口——山货由此顺流直下泉州港,海货由此溯流入山,湖头成为名副其实的“海丝内陆心脏”。
船巷帆影
从“小泉州”到世界贸易节点
湖头镇西倚五阆山,东揽蓝溪水。真正让湖头从“山中小湖”蝶变为“海上枢纽”的,是在明代正统年间(1436年—1449年),湖头乡绅李森开凿航道,打通晋江西溪上游的水运瓶颈,湖头镇从此成为晋江西溪上游的重要港口,同时也成为连接永春、大田等内地的陆路枢纽。西溪上游的货物经此顺流而下,直达晋江入海口,形成“山货下海、海货进山”的商贸通道。《安溪县志》记载,湖头市“百货所骤,号‘小泉州’”,其商贸地位可见一斑。
《安溪县志》中关于湖头镇繁荣景象的记载
清代,湖头已形成以中山街为核心的繁华商区,两侧延伸28条古巷。其东段的“船巷”虽宽不足两米、长仅50米,却曾连通下林渡码头,见证“早送竹排下泉州,晚看船巷亮渔灯”的盛景。溪面舟楫云集,商号林立,泊船常超百艘。
船巷
古渡口下林渡
船巷尽头的大使公宫(济川宫)供奉郑和,是郑和下西洋的重要史迹。相传当时已有湖头商人随船队远赴海外。尽管如今船巷不复当年百舸争流的场面,岁月却以另一种方式铭刻了这段辉煌。
下林渡古码头旁的大使公宫(济川宫),供奉郑和像,已有500多年历史。
湖头渡口今貌
“我县茶叶、德化瓷器、永春漆器等在此集结成队,顺流而下,其中茶叶尤为关键。”李清黎说。有学术观点指出,英语“TEA”与闽南语“TAY”发音相近,或因贸易而来。安溪茶自古便是海上丝绸之路的重要的文化符号,明末清初,80%安溪茶远销海外,风靡欧洲。1869年-1881年间,福建乌龙茶出口达顶峰,安溪茶更广销暹罗、爪哇、英美等地。
新声传续
安溪铁观音与藤铁工艺的新海丝之路
时至今日,这座海丝内陆起点的繁华基因仍在持续焕新。现代安溪的“出海故事”,正由两大支柱产业共同延续:一是传承千年的茶产业历久弥新,二是焕发现代活力的藤铁工艺异军突起。
如今,安溪铁观音再度扬帆,循新“丝路”连接世界:东进日本、东南亚,西入欧盟、美国,北上俄罗斯,不断刷新出口纪录。从大宗货品走向中高端定制,安溪铁观音正让越来越多海外消费者倾心于这一杯中国茶香。
安溪铁观音香飘英伦
20世纪70年代至90年代,日本多次掀起“乌龙茶热”,乌龙茶的广告在列车、地铁站、咖啡屋、剧场休息室等场所比比皆是,而安溪铁观音在当地几乎成为乌龙茶的代名词。1981年,日本乌龙茶的进口量突破千吨,1996年后每年进口量超过万吨。进入21世纪,安溪政企再度携手,加速海外市场布局。
今年九月,中国乌龙茶(铁观音)制作技艺省级非物质文化遗产代表性传承人陈两固受邀前往泰国曼谷,参与2025(泰国)闽南文化节。陈两固现场演绎传统制茶技艺,与海内外来宾共品香茗、共话安溪铁观音的茶香魅力。
陈两固向外国友人演示安溪铁观音传统冲泡技艺
这场曼谷品茗盛会,以一杯茶汤拉近中泰文化距离,正是安溪铁观音海外“圈粉”的生动缩影。近年来,坐拥“全球重要农业文化遗产”与“人类非物质文化遗产”两张世界级文化名片的安溪铁观音,全球化推广始终步履不停,频频在国际舞台绽放光彩——2023年5月,安溪铁观音先后走进联合国总部(纽约)与联合国粮农组织总部(罗马),以“茶酒对话”搭建起东西方文明互鉴的桥梁;2024年8月,6家安溪茶企集体亮相2024香港国际茶叶展,凭借独特的香韵和卓越品质,成为展会上最受瞩目的“中国茶名片”;2025年5月,以“安溪铁观音:一片神奇的东方树叶”为主题的文化交流活动在伦敦举办,为中英茶叶贸易与文化互动注入新活力……
安溪铁观音香飘联合国纽约总部
“香”约罗马 共享农遗活动在罗马举办
藤铁工艺则演绎着更惊人的蜕变。这项以铁线为骨、藤条为肉的传统技艺,如今已发展为拥有2200多家企业、年产值达305亿元的现代产业集群,工艺品、家居产品销往60多个国家和地区,出口量占全国同类产品交易额的三分之一。
3D打印、数控加工等技术的引入,在保留手工编织基础上实现铁艺骨架标准化生产,既能满足国际品牌批量订单,又能响应个性化需求。这一“海丝优品”成为连接传统与现代、东方与西方的文化符号。
安溪藤铁工艺作品
从木舟到货轮,从桨声到汽笛,从茶篓到集装箱——变的是工具与载体,不变的是安溪人“向海而生”的基因。
那首二十字打油诗,如今读来更像一个预言:“剞刳”声化作智能茶园的滴灌声,“沯泵”水花变为跨境电商的数据流,“彳亍行舟”成了中欧班列的轰鸣。安溪这个内陆县用千年时间证明:真正的“海丝精神”,从来不在距离海洋的远近,而在于是否拥有一颗永不退缩的出海之心。
当泉州因“放得下”的哲学成为文旅顶流,或许我们更该看见:这种包容开放的气质,早在千百年前就已通过条条水系,注入安溪的基因深处。