纽约一高中中文期末考试卷题走红 羁绊竟然有反义词

观察者网   2017-01-15 15:47

  “羁绊”这种词,竟然有反义词?

  难道是绝交?

  又是“甚蕃”又是“出淤泥而不染”,这位出卷老师肯定很喜欢《爱莲说》……

  “出淤泥而不染”这么清新脱俗,反义词一定是妖艳贱货!

  虽然我今天才知道这些词可能有反义词……但是以我多年深厚的中文功底,弄出个反义词还不简单!

  在词语前面加上“不”这种,太low了,教你们个高端点儿的:换位置!

  一暴十寒?换个位置不就好了:十暴一寒!

  鹤立鸡群?鸡立鹤群!

  昙花一现?额……虽然没办法换位置,但是可以意会啊!“英雄不朽”有毛病吗?

  窒息的反义词?胀气啊!有错吗?

  至于第三大题的造句,就要考验大家的基本功底了:拆词!

  见方?so easy!

  作文我已经懒得做了,再写下去,我就暴露自己是假中国人的事实了……

新闻推荐

加载更多...
频道推荐
  • 中央纪委办公厅公开通报3起整治形式主义为
  • 临夏州纪委监委通报4起违反中央八项规定精
  • 吉安市财政局原党组书记、局长金强严重违纪
  • 24小时新闻排行榜