电影欢乐好声音影评:新鲜点子+动物角色+套路故事+欢乐主调
信息时报 2017-02-21 09:36
所以,即便《爱乐之城》的宣传营销做得大张旗鼓,还把核心营销点定位到了“爱情”,目前的票房也只是1亿多。《欢乐好声音》在北美是主打圣诞节档期,现在登陆内地可能更受限制,你不能指望很多中国家长有多么熟悉去年的美国热门单曲,尽管电影卖点放到了暖心励志之上,票房收成也是不够理想。
当然,无论《爱乐之城》还是《欢乐好声音》,主要还是面向欧美市场,中国内地恐怕不是重点考虑范围。《欢乐好声音》的中文配音版,出现了吴莫愁的一首中文歌,并非原版的设定。
《欢乐好声音》虽然没有解决题材本地化的问题,但它解决了片名本地化的问题。
中文片名比英文原名《Sing(唱)》更接地气,“好声音”这三个字太容易让国内观众联想到那档火爆的歌唱选秀节目,虽然它现在由于版权问题改换门庭。其实,这也不能怪观众联想,这就是现实给《欢乐好声音》的启发,比如给小象米娜配音的年轻歌手、演员托瑞·凯利,就参加过美国多档音乐选秀节目,并通过《美国偶像》节目走红。
已有0人发表了评论