陈妍希《外公芳龄38》苦练福建普通话 破“女神”形象
搜狐娱乐 2016-10-25 11:55
“魔性口音”一度难出戏
不过,网络上那些令大家热议的“h”、“f”发音不分的福建普通话段子,学起来并不是件容易的事。为此,陈妍希特地找来一位会说福建话的朋友帮忙。
“他真的是福建人。我们花了一天的时间,请他把我的台词用福建普通话一句一句读出来,录下来。因为他不可能时刻跟我在片场嘛,我就听录音,反反复复地听,学发音。”
陈妍希回忆,当时离电影开拍只有一个星期的时间了,好在台湾人说普通话跟福建人有一些相似的地方,她从小听得多了,很快就融入到福建普通话的发音环境中。
从已发布的《外公芳龄38》片段看,陈妍希的这口福建腔笑料十足,为影片增色不少。不过,现实生活中,这口“塑料普通话”的发音也一度给陈妍希增加了不少“甜蜜的麻烦”——“有一段时间,我在录视频或者出席活动的时候,多少会不自觉流出福建口音,其实那个发音还是蛮有趣的。”陈妍希还表示,因为福建话口音太搞笑,电影拍摄的时候,同戏的佟大为还时不时问她“这些台词用福建普通话怎么说”。