首页 > 厦门 > 厦门新闻 > 正文

环岛路书法广场一段碑文被指谬误且繁简不一(图)

2014-11-18 16:18 来源:厦门晚报 0

  前天,厦门市民蔡先生经过环岛路书法广场,无意间看到《散氏盘铭》简介最后一行的“庸容姿肆”四个字,他越看越觉得不对劲,是不是错了?应该是“雍容恣肆”吧?

  蔡先生说,“雍容恣肆”是评论书法的常用词,形容书法的浑朴豪放。他回家后特意查了一下,发现古代“姿”通“恣”,“恣肆”写成“姿肆”还说得过去。可是“庸”、“雍”除了读音一样,其他无一相同。把“雍容”写成“庸容”,显然是搞错了。

  另外,蔡先生还发现,这段简介用的是简体字,偏偏“盘”字用的是繁体字。繁简不一,这也很不规范。

  “这么粗糙的一段简介,居然出现在人来人往的书法广场,而且刻在石头上,太不可思议了。”对此,蔡先生不能接受。

  蔡先生所说的是否有道理?记者采访了厦大中文系副主任李菁副教授。李菁说,“姿”和“恣”是可以通用的,古籍中就有“姿肆”这种写法,不过现在一般写成“恣肆”。但“庸容”和“雍容”不能通用。在古代汉语中,“庸”和“容”这两字本身是同样的读音、同样的意思,从未见过两者组合在一起。在《诗经》里,“庸”表示一种乐器,后来变成用这种乐器演奏的乐曲名字。

  李菁说,古代专有名词最好用繁体。如果通篇简体,盘字也应该简体;如果要突出专有名词“盘铭”,可以两个字都用繁体,因为“铭”也是有繁体的。

新闻推荐

加载更多...
网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。
上一条:厦门保障房现“最臭海景房” 未来业主“惊呆了”(图)
下一条:厦门市民基本无缘观赏本月狮子座流星雨
24小时新闻排行榜