18家华文媒体看闽南文化节 文化需政府系统传播

本网记者采访菲律宾《华商纵横》总编黄栋星

参加2013世界闽南文化节的港台及海外华文媒体
(美国、英国、意大利的3家媒体未在图上)

两名读者在读海都报关于文化节的报道
闽南网6月17日讯 昨天正式开幕的世界闽南文化节,吸引了来自港台及海外18家华文媒体。
昨天,我们还特别采访了这些同仁。他们眼中的闽南文化是什么样的?他们到泉州关注哪些话题?一起来看看。
“弘一法师的学说深深地影响了一批人,如果通过动漫的制作,可以吸引更多的年轻人。”
——菲律宾《华商纵横》总编黄栋星
“你会说闽南话吗?”和黄栋星约采访时,他开口第一句如是问。
他笑称,菲律宾300万华人华裔中,120万是泉州籍华人,闽南语是普遍应用的语言,好多人要跟泉州人做生意、打交道,要专程学闽南话,这成了当地的一个奇特现象。
在菲律宾,许多年轻人会南音弹唱,每周还开班、培训。高甲戏虽是传统戏剧,又在异国,但演出者却多为当地人,受众也多是当地人。“这就是闽南文化世界化的一个显著体现。”就说此次来参会的菲律宾华人,除了部分受邀的,还有许多是自费组团而来,可见闽南文化的魅力所在。
黄栋星认为,这是老一辈“传统的追根溯源观念”在支持着闽南文化,但闽南文化不应该局限于此。要让闽南文化更好地传承下去,政府要有主动作为意识,“不是说会开完了,文化节也随之结束”。
闽南文化如何传播,政府要多想招,要系统地跟进。比如,此次来参会的都是有影响力、有名望的嘉宾,政府要通过这些人将闽南文化的内涵加强传播出去,还可以通过民间社团、传媒渠道,让闽南文化世界化,吸引更多非华人了解、传播闽南文化。
黄栋星建议,各地都难免出现传统文化断层现象。只有将传统文化和科技新手段多结合,才能更有生命力、更灵活。比如,大家都知道弘一法师,他的学问、学说深深地影响了一批人,如果通过动漫的制作,将其塑造得更有亲近力,可以吸引更多的年轻人。
另外,古文化要赋予现代内容,抽丝剥茧地进行深刻解读。纵观此次闽南文化节内容,尽管内容多,但如果能再分门别类细化,相信可以吸引更多人。
“在阿联酋生活的感受是,听说是闽南人,当地人大多会很友好。”
——阿联酋《闽商报》社长洪金苗
阿联酋,俗称沙漠中的花朵,是一个以产油著称的中东沙漠国家。阿联酋人口约826万,外籍人口占3/4,其中华人约30万。
阿联酋《闽商报》社长洪金苗此次特地从迪拜赶来。他说,闽南人中尤以泉州人最多,总数约1万人。
洪金苗介绍,虽然阿拉伯文化与闽南文化自古就互相交融彼此联系,但现在在阿联酋发展的闽南人大都是2000年至2005年过去的。在阿联酋生活的感受是,听说是闽南人,当地人大多会很友好。
其实洪金苗是泉州南安人,在泉州一直待到大学毕业,并从事贸易经营,2002年以后到阿联酋发展。于2010年创刊的阿联酋《闽商报》,由阿联酋闽南商会所创立,目的是用中文报道国内外及家乡的情况,凝聚在阿联酋的闽南人,总印刷数量约1万份。
此次受邀参加2013世界闽南文化节,由于时间匆忙,他只身带着相机到泉州。他说,这稿子要亲自写了。
“有一次站在泉州的夜市,恍然间感觉还在台湾,有一种‘我回来了’的感觉。”
——《台湾导报》社长林文雄
祖籍惠安的林文雄说起泉州如数家珍。祖父那一辈到了台湾,就住在鹿港。
“这是离泉州最近的地方,连闽南语的腔调也是最为相似的。”林文雄说,他现在几乎一两个月就回来泉州一次,感觉这里跟台湾没什么两样。有一次站在泉州的夜市,恍然间感觉还在台湾,有一种“我回来了”的感觉。
林文雄说,事实上,两岸相似的东西太多。两岸本就是同根生,文化源远流长,而两地借用闽南文化节作串联,非常有意义,应该要持续办下去,共同将闽南文化做精、做细,更好地传承和保护下去。
“这样的演出非常不错,把学术和艺术相融合,受益匪浅。”
——《联合早报》记者谢燕燕
昨天上午,新加坡《联合早报》的记者谢燕燕到泉州南音艺苑观看了“祭郎君”和《明刊三种》古典专场音乐会。这次,她是跟着新加坡湘灵音乐社一起到泉州参加世界闽南文化节的。在这两场演出中,她十分细致地记录着现场,拍照、录音、笔记,对于这里的一切,她都觉得很新鲜、很享受。
“这样的演出非常不错,把学术和艺术相融合,受益匪浅!”听完《明刊三种》古典专场音乐会,谢燕燕很兴奋,“虽然我不是泉州人,祖籍在广东,但我很喜欢南音,如果有时间,我很希望能跟郑国权聊一聊,我一直都在关注他关于南音学术的研究。”
□新浪微博网友评论
东莞网友@黄CF系吖薯:骑着单车游街穿巷已经够热血了,还能撞上闽南文化节新加坡过来交流,听了个免费的南音,对新加坡气质美女一顿痴迷,然后跟到后台还能把人家整个团拉出来照相,还能各种交流无障碍,泉州好评。
@黑夜中的一双眼睛:如果以后谁问我泉州有什么好玩的,我不会再敷衍了事地说泉州一点也不好玩。因为现在我才发现,其实我对泉州一点也不了解。懂得旅游的人才会发现泉州的美,那是人文美,气质美。
@千千千哥:其实整个闽南文化节,在网络上所有可以看得到的宣传资料和活动内容基本清一色的普通话,既然叫闽南文化节,为什么不能尝试着用闽南语发出泉州的文化声音呢?
500份海都报开幕式
场外赠阅嘉宾
在开幕式开始前,本网记者将500份海峡都市报送到开幕式主会场场外派发,许多前来参加开幕式的嘉宾和市民都高兴地接过报纸,有的当场就浏览起来,有的则带到开幕式现场,在座位上仔细地阅读。
昨天,海都报对2013世界闽南文化节的全方位报道,让更多人深入了解闽南文化节,感受闽南文化的博大精深。(本网记者 陈丽娟 吴月芳 张帆 吕波 文/图)
已有0人发表了评论