首页 > 新闻中心 > 体育新闻 > 正文

“佩林”还是“佩兰”? 国足新帅:请叫我佩兰

2014-03-01 15:34 来源:闽南网 0

  闽南网3月1日讯 在昨天之前,媒体对这位57岁的法国教练的中文译名出现了两个版本:“佩林”和“佩兰”。对此,新帅昨天在发布会上亲自作了解释:“这是由于法语和英语发音的不同,所以才出现了译名的不同。法语发音应该是‘佩兰’,所以我决定用法语的音译。”


佩兰(左)和傅博交流

  关于佩兰与足协这份合约期限、薪金等外界最关注的问题,足协选择了回避。佩兰采取了非正面的回答:“作为主帅,我的工作重点是2018年俄罗斯世界杯,同时为青少年发展作出贡献。另外一个重点,是帮助中国队提高国际足联排名。”

  当被问及他怎么看待大家说他长得酷似威廉王子的时候,佩兰羞涩地笑了,他说:“这是大家对我的赞扬,我其实比威廉王子大多了,我很荣幸大家这样评价。”

  另讯昨日下午,国家体育总局副局长蔡振华在里皮续约恒大后表示了祝贺,他同时指出:“在西安的时候,我们国家队和里皮就保持着很好的沟通和交流。每次国家队比赛,我们都会让里皮给一些建议。现在佩兰执教国家队,以后也肯定会和里皮交流的。”

新闻推荐

加载更多...
网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。
上一条:男篮韩国亚运会名单公布 无王治郅朱芳雨广东帮大减员
下一条:里皮与恒大闪电续约3年 球迷:绝对是抢头条的
24小时新闻排行榜